平曲的英文_平曲怎么翻譯
【平曲】的英文翻譯是 **"Heikyoku"**。
這是一個專有名詞的音譯,特指日本的一種傳統(tǒng)音樂形式,全稱為 **"Heike Biwa"** 或 **"The Tale of the Heike"**。它指的是用琵琶伴奏、吟唱《平家物語》的表演藝術(shù)。 在具體語境中,可以有以下幾種譯法: 1. **最常用、最準(zhǔn)確的音譯:Heikyoku** * 這是學(xué)術(shù)界和藝術(shù)界最普遍使用的名稱,直接指代這種藝術(shù)形式本身。 * 例如:*Heikyoku is a traditional Japanese narrative music performed with a biwa.* 2. **描述性翻譯:The Tale of the Heike (recitation/singing)** * 當(dāng)需要向不熟悉該術(shù)語的讀者解釋時,可以使用這個譯法,點明其內(nèi)容。 * 例如:*She specializes in performing the Heikyoku, the sung recitation of *The Tale of the Heike*.* 3. **關(guān)聯(lián)樂器:Heike Biwa (music/narrative)** * 有時也會用其使用的樂器來指代,但更常指音樂風(fēng)格或琵琶本身。 * 例如:*The heike biwa narrative is characterized by its solemn and epic style.* **總結(jié):** 在絕大多數(shù)情況下,尤其是作為專有名詞時,**使用 "Heikyoku" 是最佳選擇**。如果需要解釋,可以補充說明為 "the narrative music of *The Tale of the Heike*"。 |