攬撈的英文_攬撈怎么翻譯
“攬撈”在中文里通常指包攬、兜攬或打撈的行為,具體翻譯需結合上下文。以下是幾種常見譯法:
1. **廣義的“包攬/承接”** - **Undertake** / **Take on** (強調主動承擔責任或任務) 例:他攬撈了所有項目。 He undertook all the projects. 2. **涉及打撈的“撈取”** - **Salvage** / **Retrieve** (特指從水中打撈物品) 例:攬撈沉船殘骸 Salvage shipwrecks 3. **商業場景中的“承攬”** - **Contract for** / **Bid for** (指承包業務) 例:攬撈工程合同 Contract for engineering projects 4. **引申義“兜攬生意”** - **Solicit** (如招攬客戶) 例:攬撈新客戶 Solicit new clients **總結**:需根據具體語境選擇對應譯法,例如打撈用 **salvage**,承包用 **contract**,招攬用 **solicit**。如有完整句子,可提供進一步精準翻譯。 |