枯蓬的英文_枯蓬怎么翻譯
【枯蓬】的英文翻譯可以是 **"withered tumbleweed"**。
**詳細解釋:** 1. **Withered**:意為“枯萎的”、“干枯的”,準確地描述了植物失去水分、生命活力后的狀態。 2. **Tumbleweed**:特指那些在成熟干燥后,會從根部斷裂并被風吹著四處滾動的植物(如俄羅斯薊)。這個詞非常形象地捕捉了“蓬”這種植物隨風飄滾的特性。 因此,**"withered tumbleweed"** 這個組合既傳達了植物枯萎的形態,也體現了其隨風飄蕩的意象,是比較貼切的文學翻譯。 **其他可以考慮的譯法:** * **"dry, rolling weed"**:更字面化,但詩意稍弱。 * 在詩歌中,有時會根據上下文意境進行更自由的翻譯,比如強調其孤獨、漂泊的感覺,可能會用 **"wandering dried weed"** 等。 但在大多數情況下,**"withered tumbleweed"** 是最直接和生動的譯法。 |