狂宕的英文_狂宕怎么翻譯
“狂宕”一詞在中文中較為古雅,可結合具體語境選擇以下譯法:
1. **Unbridled Eccentricity** (強調不受約束的怪異特質,適用于描述性格) 2. **Wildly Unconventional** (突出打破常規的狂放狀態,含褒義) 3. **Volatile Madness** (若指向情緒失控的癲狂,帶神經質色彩) 4. **Bohemian Rapture** (文藝語境下的狂放不羈,如藝術家氣質) 例句參考: - 他筆下的人物總帶著幾分狂宕 → *His characters always carry a touch of unbridled eccentricity.* - 唐朝李白以狂宕的詩風聞名 → *Li Bai of the Tang Dynasty was known for his wildly unconventional poetic style.* 根據文本的褒貶傾向與時代感選擇對應譯法,古典文學推薦前兩種,現代心理描寫可考慮第三種。 |