羸行的英文_羸行怎么翻譯
“羸行”可以翻譯為 **“Feeble Journey”** 或 **“Frail Journey”**。
**解析:** - **羸** 在中文中形容身體虛弱、瘦弱,英文對應 “feeble”、“frail” 或 “weak”。 - **行** 意為“行走”、“旅程”或“行動”,可譯為 “journey”、“march” 或 “travel”。 - 結合語境,“羸行”通常指在虛弱狀態下前行,強調艱難與不易。 **推薦翻譯:** - **Feeble Journey**(突出虛弱無力的旅程) - **Frail Journey**(強調脆弱狀態下的行進) 根據具體語境(如文學標題、醫學康復等),可靈活調整措辭。如需進一步優化,請提供更多背景信息。 |