婆蘭的英文_婆蘭怎么翻譯
“婆蘭”的英文翻譯是 **Picul**。
這是一個歷史悠久的計量單位,主要用于東南亞地區(qū)的貿(mào)易中,特別是稱量貨物(如香料、糧食等)。以下是詳細說明: 1. **核心翻譯**:**Picul** 是英文中最直接、最通用的對應詞。它本身就是一個源自亞洲貿(mào)易的英語外來詞。 2. **定義**:1婆蘭通常等于100**斤**。但需要注意的是,“斤”的重量在東亞各國歷史上有所不同,因此1婆蘭的實際重量并不固定。 * 最常見的是以**中國市斤**(約0.5公斤)為基準,那么1婆蘭大約等于**60公斤**或**133磅**左右。 * 在東南亞不同港口,其具體重量可能有細微差別。 3. **詞源**:單詞“Picul”直接來源于馬來語/印尼語“*pikul*”,意思是“一擔”或“一個人能扛起的重量”。 4. **現(xiàn)代用法**:這是一個**歷史計量單位**,在現(xiàn)代正式場合和科學計量中已不再使用,但會在歷史文獻、書籍或涉及傳統(tǒng)貿(mào)易的語境中出現(xiàn)。 **總結(jié):** 在翻譯時,根據(jù)上下文,可以這樣處理: * 直接使用 **picul**。 * 如需解釋,可以譯為 **a picul (a traditional Asian unit of weight, approximately 60 kg)**。 **例句:** * 中文:這艘船裝載了五百婆蘭的胡椒。 * 英文:The ship was loaded with five hundred **piculs** of pepper. |