困辱的英文_困辱怎么翻譯
“困辱”一詞在中文里包含“困頓”與“屈辱”的雙重含義,翻譯時需要根據具體語境選擇最貼切的表達:
1. **Hardship and Humiliation**(最常用) - 適用于描述同時遭受物質困境與人格羞辱的處境 - 例:他經歷了多年困辱 → He endured years of hardship and humiliation. 2. **Distress and Disgrace** - 強調心理痛苦與社會聲譽受損 - 例:這場失敗帶來巨大困辱 → The defeat brought great distress and disgrace. 3. **Adversity and Shame** - 突出逆境中的恥辱感 - 例:在困辱中堅守尊嚴 → Maintain dignity in adversity and shame. 4. 根據語境可簡化為: - **Humiliation**(側重侮辱) - **Oppression**(側重壓迫性羞辱) - **Abasement**(文學化表達,含尊嚴貶損意) 建議根據文本的側重點選擇對應譯法,若需精確翻譯請提供完整句子上下文。 |