枯林的英文_枯林怎么翻譯
“枯林”可以翻譯為:
1. **Withered Forest** (最貼切、最常用的文學翻譯,強調樹木枯萎的狀態) 2. **Barren Woods** (突出荒蕪、了無生機的意境) 3. **Dead Grove** (適用于小片枯樹林,偏書面化) 根據語境選擇: - 若指整體枯萎的森林,推薦 **Withered Forest**; - 若強調荒涼感,可用 **Barren Woods**; - 若為小片枯樹叢,可選 **Dead Grove**。 例句: 秋日里,枯林在暮色中如剪影般佇立。 *In autumn, the withered forest stood like silhouettes against the dusk.* |