愧靦的英文_愧靦怎么翻譯
“【愧靦】”可以翻譯為:
**“Ashamed and abashed”** 或更簡潔的: **“Embarrassed and ashamed”** ### 詳細說明: 1. **愧**:通常指因過失或不足感到羞愧(ashamed/guilty)。 2. **靦**:多指因害羞或尷尬而神情不自然(abashed/bashful)。 結合后,這個詞組強調一種混合了羞愧與尷尬的心理狀態,常見于文言或書面語??筛鶕舷挛恼{整譯法,例如: - 若強調內心自責,可用 **“guilty and ashamed”** - 若側重外在的難為情,可用 **“blushing with shame”** 需要進一步優化嗎? |