潦糞的英文_潦糞怎么翻譯
“潦糞”一詞在中文中屬于古語或農學術語,通常指“用水浸泡糞便制作肥料”的過程。根據具體語境,可翻譯為:
1. **Soaked manure**(強調浸泡后的狀態) 2. **Water-logged feces**(直譯,描述過程) 3. **Composting with water immersion**(解釋性翻譯,強調堆肥方法) 推薦根據上下文選擇: - 若指傳統農法,可用 **"soaked manure"**; - 若需學術解釋,可譯為 **"water-immersed feces for fertilization"**。 例如: “農民用潦糞法增加土壤肥力。” → “Farmers use **soaked manure** to enhance soil fertility.” |