潦污的英文_潦污怎么翻譯
“潦污”在中文里通常指**雨后在地面形成的積水與泥污**,即淤積的臟水。常見的英文翻譯有:
1. **Puddle** (指地面上的小水坑,尤其雨后形成,可能含有泥污) 2. **Muddy water / stagnant water** (強調“渾濁的積水”或“不流動的臟水”) 3. **Mire** (多指泥沼、泥濘之地,含污濁之意) 4. **Sludge** (更偏向淤泥、工業廢渣等黏稠污物) **推薦翻譯**: 根據具體語境,若指路面的積水污漬,用 **"puddle"** 或 **"muddy puddle"** 即可;若強調污濁泥濘的狀態,可用 **"mire"**。 例句: - 雨后街道上滿是潦污。 *The streets were full of muddy puddles after the rain.* |