爛斑的英文_爛斑怎么翻譯
“爛斑”在英文中常見的翻譯有:
**1. Rotten spot** (最直接的翻譯,強調“腐爛形成的斑點”,常用于描述水果、植物等。) **2. Blotch** (泛指皮膚、植物表面的不規則色斑或污點,可引申用于描述腐壞痕跡。) **3. Lesion** (專業術語,多用于醫學或植物病理學,指組織損傷形成的斑塊。) **4. Putrid spot** (強調腐爛惡化的狀態,語氣較強,適用于嚴重腐壞場景。) **選擇建議:** - 日常描述水果/食物腐壞 → **rotten spot** - 皮膚或表面斑痕 → **blotch** - 專業病理分析 → **lesion** - 強調腐爛程度 → **putrid spot** 根據具體語境選擇合適的譯法即可。 |