刳肝的英文_刳肝怎么翻譯
“刳肝”的直譯是 **“gouge out the liver”** 或 **“cut out the liver”**。
但在文學或比喻語境中,它往往表示 **“to make an extreme sacrifice”**(做出極大犧牲)或 **“to pour out one’s innermost feelings/thoughts”**(傾吐肺腑之言,掏心掏肺)。 如果需要根據上下文選擇,常見譯法有: 1. **gouge out the liver**(字面翻譯,多用于描述酷刑或自殘) 2. **lay bare one’s heart / pour out one’s heart**(比喻用法,表示傾吐心聲) 3. **make a tremendous sacrifice**(表示做出巨大犧牲) 如果你有具體句子或語境,我可以提供更精確的翻譯。 |