揆度的英文_揆度怎么翻譯
【揆度】的英文翻譯是 **"conjecture"** 或 **"speculation"**。
具體使用取決于語境: 1. **作為動詞(推測、估量)**: - **Conjecture**(較正式,指基于不完整信息的推測) - **Speculate**(強調基于不確定因素的推理) - **Estimate**(側重對數量、規模的估算) 2. **作為名詞(推測、猜想)**: - **Conjecture** - **Speculation** - **Assessment**(更偏向“評估”) **例句**: - 古文:“揆度情理” → “Make a reasonable **conjecture**” - 現代用法:“難以揆度” → “Hard to **speculate**” 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |