扣減的英文_扣減怎么翻譯
“扣減”在英文中最常見的翻譯是 **deduction**。
根據不同的語境,也可以使用以下詞匯: * **Deduction:** 這是最常用和最廣泛的詞,尤其指從總數中減去一部分,常用于財務、稅務、工資等領域。 * **例句:** 工資扣減通常包括稅收和保險。 -> Payroll **deductions** usually include taxes and insurance. * **Subtraction:** 這是一個更通用、更偏向數學計算的詞,指“減去”這個動作本身。 * **例句:** 計算利潤需要從收入中扣減成本。 -> Calculating profit requires the **subtraction** of costs from revenue. * **Reduction:** 這個詞強調“減少”的結果或動作,不一定是精確的數字計算。 * **例句:** 由于遲到,他的工資被扣減了。 -> There was a **reduction** in his pay due to lateness. * **Withholding:** 特指在支付之前就先扣下(一部分錢),常用于預扣稅款。 * **例句:** 雇主有義務進行所得稅預扣。 -> Employers are obligated to handle income tax **withholding**. * **Discount:** 指作為優惠而進行的扣減,即“折扣”。 * **例句:** 會員可享受10%的扣減。 -> Members receive a 10% **discount**. **總結一下:** * **一般情況下,尤其是財務、薪資方面,用 deduction。** * **強調數學運算時,用 subtraction。** * **泛指“減少”時,用 reduction。** 請根據您句子的具體語境選擇最合適的詞。如果您能提供完整的句子,我可以給您更精確的翻譯。 |