牢餼的英文_牢餼怎么翻譯
“牢餼”一詞的翻譯需結合具體語境:
1. **直譯/通用譯法**: **"Sacrificial animals and grain"** 適用于古代祭祀場景,特指祭祀用的牲畜和谷物。 2. **語境化翻譯**: - 若強調祭祀供品:**"Ritual offerings"** - 若指代食物儲備:**"Provisions / Food supplies"** - 文學性表達:**"Victuals and provender"**(較古雅) 3. **解釋性翻譯**: 在需要明確文化含義時,可補充說明: **"Sacrificial livestock and grains (ancient ritual offerings)"** 根據《周禮》《左傳》等文獻記載,“牢”為祭祀牲畜(牛、羊、豕),“餼”為生肉或谷物,翻譯時需注意這一文化負載詞的完整性。請提供具體句子以便精準匹配譯文。 |