胯襠的英文_胯襠怎么翻譯
“胯襠”在英文中可以翻譯為:
1. **Crotch** - 最常用且直接的翻譯,指人體雙腿分叉處的區域,也常指褲子的相應部位。 *例句:The pants are too tight in the crotch.(這條褲子胯襠處太緊了。)* 2. **Groin** - 更側重于人體腹股溝的生理結構(如肌肉、淋巴區域),醫學或運動損傷語境下更常見。 *例句:He felt a pain in his groin after running.(跑步后他感到腹股溝疼痛。)* 根據具體語境選擇: - 日常描述衣物或身體部位時,用 **crotch**。 - 涉及健康、運動或醫學時,用 **groin**。 如果需要更委婉的表達(如避免直接提及敏感部位),可以說 **the area between the legs**(雙腿之間的部位)。 |