潦旱的英文_潦旱怎么翻譯
“潦旱”可以翻譯為 **“waterlogging and drought”** 或 **“flood and drought”**。
**解析:** - “潦” 在古漢語中常指積水、洪澇,因此可譯為 **waterlogging**(內澇)或 **flood**(洪水)。 - “旱” 指干旱,直接對應 **drought**。 - 兩者結合表示“澇災與旱災”,是中文里一種常見的對舉結構,形容自然災害的兩種極端情況。 **例句:** - 該地區常受潦旱之苦。 *The region often suffers from waterlogging and drought.* 如果需要更簡潔或文學化的表達,也可根據上下文使用 **“flood and drought”**,但 **“waterlogging and drought”** 更準確體現“內澇與干旱”的對比。 |