苦會的英文_苦會怎么翻譯
“苦會”的英文翻譯可以是 **"bitter meeting"** 或 **"hardship gathering"**。
具體選擇哪個翻譯取決于上下文: 1. **Bitter meeting** - 如果指的是令人痛苦或悲傷的聚會(如追悼會或訴苦會)。 2. **Hardship gathering** - 如果側重于指人們分享艱難經歷、互相支持的聚會。 例如: - 在描述一個“訴苦會”時,可以說:"It was a **bitter meeting** where everyone shared their grievances." - 如果是共同面對困難的聚會:"They organized a **hardship gathering** to support each other." 請提供更多背景信息,以便給出更精準的翻譯。 |