厘卡的英文_厘卡怎么翻譯
“厘卡”在英文中通常翻譯為 **“Likin”** 或 **“Likin tax”**。
這是一個歷史術語,特指19世紀中葉至20世紀初中國清朝在內地水路要道對商品征收的**國內通行稅**。因此,在翻譯歷史文獻時,使用 **“Likin”** 這個音譯詞最為準確和專業。 **補充說明:** * **Likin**:這是最直接、最常用的音譯,保留了該術語的歷史和文化特異性。 * **Likin tax**:在“Likin”后面加上“tax”,使其含義更清晰,適合普通讀者理解。 * **Transit tax**:意為“通行稅”,是一個描述性的翻譯,但失去了歷史術語的獨特性。 * **Internal customs**:意為“內地關稅”,也描述了其性質,但同樣不是專有名詞。 **總結:** 在大多數情況下,尤其是學術或歷史語境下,推薦使用 **“Likin”**。 |